"目中无人"用英语怎么说?

“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...

一课译词:身不由己 [Photo/Unsplash]身不由己,汉语成语,字面意思是身体不能由自己做主,指行为不能由自己支配。可以翻译为“not of one’s own accord,in spite of oneself或lose c...

一课译词:自暴自弃 [Photo/Unsplash]自暴自弃,汉语成语,意思是“自己甘心落后,不求上进”,“暴”表示“糟蹋、损害(waste; ruin)”。可以翻译为“give oneself up as hopeless,h...

我忘了。 动词“slip”的本意是“悄悄溜走”。搭配“something slips someone’s mind”形容一件事就好像从大脑里溜走了一样,也就是人们常说的“忘事”。 4. I don’t recall. 我不记得...

11. suit yourself 由自己作主,自便 suit作动词除了表示适合,适宜于,还翻译为对…方便。所以说suit yourself 就翻译为自便咯。 "I don't think I'll come to the party tonight." "All ...

更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说? 推荐文章